TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2004-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Internet et télématique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Internet y telemática
DEF

En los servicios de una línea privada es la parte de un canal, dentro de un intercambio, para proveer la conexión entre la estación central y un canal de intercambio.

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2013-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Geological Prospecting
  • Geological Research and Exploration
  • Geophysics

Français

Domaine(s)
  • Prospection géologique
  • Recherches et prospections géologiques
  • Géophysique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2012-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • The Eye
Universal entry(ies)
DEF

The fibrous band that attaches the medial ends of the tarsal plates to the maxilla at the medial orbital margin.

Français

Domaine(s)
  • Oeil
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Bandelette de tissu fibroconjonctif [...] qui réunit les extrémités internes des tarses et se fixe sur le maxillaire supérieur et sur la crête lacrymale postérieure.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ojo
Entrada(s) universal(es)
Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2000-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

battery: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

batterie : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1987-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Econometrics
OBS

Opposed to projected coefficient model.

Français

Domaine(s)
  • Économétrie

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • International Relations
  • War and Peace (International Law)
OBS

Sponsored by NGO [non-governmental organization] Committee on Disarmament, at UNHQ [United Nations Headquarters], 7 November 1986.

Terme(s)-clé(s)
  • Forum on Verification of a Comprehensive Test Ban

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Relations internationales
  • Guerre et paix (Droit international)
Terme(s)-clé(s)
  • Table ronde sur la vérification d'une interdiction complète des essais

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Relaciones internacionales
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
Terme(s)-clé(s)
  • Foro sobre la verificación de una prohibición completa de los ensayos nucleares
Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1999-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Pollutants
OBS

Pursuant to the Environmental Contaminants Act.

Terme(s)-clé(s)
  • Chlorobiphenyl Regulations number 1
  • Chlorobiphenyl Regulation
  • Chlorobiphenyl Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Agents de pollution
OBS

En vertu de la Loi sur les contaminants de l'environnement.

Terme(s)-clé(s)
  • Règlement numéro 1 sur les biphényles chlorés
  • Règlement sur les biphényles chlorés

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1997-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1989-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

Termes tirés du Lexique de la section technique, par M. Thibodeau.

OBS

transformateurs de mesure.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :